ÇELESTJA, PLANETI IM

Nga Timothée de Fombelle
Përktheu Venera Domi
700 lekë
92 faqe

Një histori dashurie mes dy të rinjve? Një aventurë ekologjike? Është e vështirë ta futësh në korniza këtë roman të shkurtër të De Fombelles, shkrimtarit francez, i cili tashmë ka fituar disa çmime të rëndësishme në Francë dhe jashtë saj.

Në një qytet të së ardhmes, që rritet vetëm vertikalisht, jeton një djalë i ri që ha, fle, shkon në shkollë, bën detyrat e shtëpisë si bashkëmoshatarët dhe prapëseprapë ndryshon nga të tjerët. Jeton gjithmonë i vetëm, sepse e ëma, një grua në karrierë, është e zënë njëzet e pesë orë në ditë duke drejtuar një ndërmarrje të stërmadhe.

Atij doemos që nuk i mungon asgjë: frigoriferi po “shembet” nga blerjet online, mjafton të hapë gojë dhe lojërat elektronike të fjalës së fundit i mbërrijnë si me magji. Por ajo që i mungon është diçka tjetër…

Për fat të mirë ka Brisin, një shok të dashur që i bën shoqëri dhe ka një baba fantastik. Por djaloshi “jetim” ndihet gjithsesi i vetmuar. Derisa në prag të katërmbëdhjetëvjetorit, zemra i del nga kontrolli: një ditë, një vajzë shumë e ëmbël, Çelestja, vjen në klasën e tij dhe ja ku ndizet shkëndija, duke shpërndarë yje dhe zemra kudo! Por bukuroshja zhduket dhe kërkimi i saj i dëshpëruar do t’i zbulojë djaloshit të kësaj historie të gjitha plagët e Planetit, që duhet shpëtuar, ashtu si vetë Çelestja…

Category:

Rreth autorit

Timothée de Fombelle

Timothée de Fombelle

I lindur më 1973 në Paris, Timothée de Fombelle kaloi një pjesë të fëmijërisë në Marok dhe Bregun e Fildishtë. Në gjimnaz themeloi një trupë teatrore, shkroi dhe drejtoi pjesë teatrale dhe kjo dashuri për dramaturgjinë nuk e braktisi kurrë. Pasi u bë profesor i letërsisë, dha mësime në Francë dhe Vietnam. Në vitin 2006, shkroi romanin e parë për të rinjtë me personazh Tobiasin: i përkthyer në tridhjetë gjuhë, historia e këtij heroi prej një milimetri e gjysmë meritoi shumë çmime të rëndësishme letrare. Që atëherë, romanet e tij kanë ndjekur njëri-tjetrin, duke i shoqëruar lexuesit e të gjitha moshave në aventura të forta, duke u dhënë vendin e nderit imagjinatës, emocionit dhe poezisë. Midis viteve 2016 dhe 2020, ai u zgjodh pesë vjet radhazi për çmimin prestigjioz suedez të të rinjve Astrid Lindgren.
Çelestja, planeti im është romani i tij më i fundit, i përkthyer dhe botuar tashmë në shumë gjuhë.

Rreth përkthyesit

Venera Domi lindi më 1965, në Tiranë. Përfundoi studimet e larta për gjuhë dhe letërsi franceze në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja, Universiteti i Tiranës, më 1987. Më 2008-2009 u specializua për Administratë Publike pranë École Nationale d’Administration (ENA) Francë. Nga viti 1992 dhe në vazhdim ka kryer një sërë kualifikimesh në fusha të ndryshme të diplomacisë, si dhe ka ushtruar detyra të ndryshme pranë Ministrisë së Punëve të Jashtme ku punon që prej vitit 1992, si brenda vendit dhe jashtë tij. Njohëse e shkëlqyer e gjuhës frënge, angleze dhe italiane. Përkthyese e shumë veprave të letërsisë artistike, historike apo filozofike, si: Murkaluesi nga Marsel Eme; Mesnatë dashurie nga Michel Tournier, Origjina e mendimit grek nga Jean P. Vernant; Bonaparti mysliman nga Katherine E. Fleming, Princesha Histaminë nga Erik Orsenna.