Vera e zhytjeve

Sara Stridsberg, Sara Lundberg
Përktheu: Sokol Demaku
Numri faqeve: 48
Çmimi: 600 lekë

Babai i Zoes nuk është në shtëpi. Ajo e sheh në fotografi, duke qeshur dhe luajtur tenis, por tani për tani mund ta vizitojë vetëm në një ndërtesë, me muret e lyera me një ngjyrë rozë të shëmtuar. Nganjëherë, babai i Zoes është aq i trishtuar, sa nuk do që ta takojë, por ajo shkon prapëseprapë. Ndërsa pret, Zoe takon Sabinën, e cila e fton të notojnë nëpër botë. Zoe mendon se është e pamundur, por Sabina i thotë: “Një vajzë mund të bëjë gjithçka që dëshiron”. Dhe të dyja zhyten në botë shumë herë atë verë, derisa, më në fund, babai i Zoes kthehet në shtëpi.

Category:

Rreth autorit

Sara Stridsberg

Sara Stridsberg

Sara Stridsberg ka lindur në Stokholm. Është shkrimtare shumë e vlerësuar nga kritika. Dy prej romaneve të saj më të njohura, "Pesha e dashurisë" (fitues i Çmimit Europian të Letërsisë, 2015) dhe "Valeria" (nominuar për International Booker Prize, 2019), janë botuar në shqip nga DITURIA.
Sara Lundberg është ilustruese dhe shkrimtare suedeze. Më 2009, ajo fitoi August Prize për letërsinë për fëmijë e të rinj.

Rreth përkthyesit

Sokol Demaku lindi në Drenicë, Kosovë. Shkollën e mesme pedagogjike e kreu në Prishtinë. Përfundoi studimet e larta për Gjuhë dhe Letërsi në Universitetin e Prishtinës, më 1977. Në vitin 2009 u diplomua për mësuesi në Universitetin e Göteborgut. Në vitin 2010 kreu studimet për pedagogji speciale në shkollën e lartë në Borås. Prej vitit 2007 është gazetar për gjuhën shqipe në programet internacionale të radio Sveriges. Prej gati dhjetë vjetësh drejton revistën e përmuajshme në gjuhën shqipe Dituria, që del në Suedi, si dhe radion "Dituria". Sokol Demaku është pedagog, publicist, shkrimtar e përkthyes. Anëtar i kryesisë së Shoqatës së Shkrimtarëve dhe Artistëve Krijues Shqiptarë në Suedi dhe anëtar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Suedisë. Përkthyes i shumë veprave nga suedishtja në shqip: Sara Stridsberg, “Pesha e dashurisë” (Beckomberga. Ode till min familj, DITURIA, 2019); “Fakulteti i ëndrrave-Valeria: (Drömfakulteten. Valeria); Ulf Stark, “A di të fërshëllesh, Johana?” (Kan du vissla Johanna, DITURIA, 2016); “Arratisja e madhe” (Rymlingarna); Katarina Taikon, “Katitzi” (Katitzi, DITURIA, 2021); “Katitzi dhe qeni Suing” (Katitzi och Swing); “Katitzi arratiset” (Katitzi rymmer); “Katitzi në gropën e gjarpërinjve” (Katitzi i ormgropen, DITURIA, 2023). Torgu Lindgren, Drita (Ljuset-översättning); Jonas Hassen Khemiri, “Gjithë çka më kujtohet” (Allt jag inte minns), “Do të thërras vëllezërit e mi” (Jag ringer mina bröder), “Një sy i kuq” (Ett öga rött); Maria Frensborg 2017, “Zemërimi, Frika, Premtimi” (IRL - Ilskan. Rädslan. Löftet); Lars Westman, “Djali dhe Tigri” (Pojken och Tigern-övers); Mats Wänblad, “Gjueti diamantesh” (Diamantjakten-översättning).