DËGJOJE ZEMRËN TIME
DËGJOJE ZEMRËN TIME
Autore: Bianka Pitzorno
Përktheu: Erion Kristo
436 faqe
Çmimi 900 lekë
Kur mësueses së re i ngjitin nofkën Harpia Sferca dhe çdo ditë shkolla shndërrohet në një betejë, ju mund të besoni përnjëmend se në klasën IV D ndodhin nga të tëra! Midis skeleteve që duhen ngritur në këmbë, gjeneralëve austriakë dhe fantazmave në korniza, lexueseve të fotoromaneve dhe panterave prej kadifeje, tri heroina, Eliza, Priska dhe Rozalba, do të udhëheqin luftën kundër padrejtësisë, mjaft që fitorja të arrijë, e ngadaltë por e paepur ama, si vrapi i një breshke…
“Ke degjuar Zemrën e De Amiçisit, tani dëgjoje zemrën time”.
Rreth përkthyesit
Erion Kristo
Erion Kristo përfundoi studimet e larta për Gjuhë dhe letërsi, në Fakultetin e Historisë dhe të Filologjisë, Universiteti i Tiranës, 1994; më 1996 studimet master në Filozofi në Universitetin San Tommaso, Itali; më 2001-2002 studimet master në Administrim Menaxhim, IFG-FNEGE, Tiranë - Universiteti Montesquieu BORDEAUX IV, Francë; më 2004-2005 studimet master në Letërsi, Fakulteti i Filologjisë, Universiteti i Tiranës; më 2012 studimet në UCLA Los Anxhelos, fitues i Fulbright Scholar në Departamentin e Shkencave Politike; më 2014 studimet doktorale në Filozofi, Universiteti “San Tommaso”, Romë, Itali. Erion Kristo është autor i mjaft tregimeve, poezive, eseve dhe shumë përkthimeve nga autorë të ndryshëm. Anëtar i Shoqatës për Progres dhe Kulturë në Mediat Eletronike etj. Pjesëmarrës në disa seminare të zhvilluara nga Këshilli i Europës në Budapest, Sofje, Insbruk, Strasburg etj. Njohës shumë i mirë gjuhëve italiane dhe angleze. Përkthyes i më tepër se 20 titujve për fëmijë, të rinj e të rritur. Disa nga titujt e tij të përkthyer, janë përfshirë sot në programet shkollore të letërsisë: “Matia dhe gjyshi”, nga Roberto Piumini; “Pema e errët”, nga Donatella Bindi Mondaini; “Magjistari i Ozit”, nga L. Frank Baum. Përkthyes i dhjetëra veprave në filozofi-sociologji nga italishtja ose anglishtja në shqip.