admin

Traileri i librit “Pesha e Dashurisë”, Sara Stridsberg: Çmimi Europian i Letërsisë për vitin 2015. Sjellë në shqip nga përkthyesi Sokol Demaku

Pesha e dashurisë nuk është një libër si të tjerët. Të flasësh me aq delikatesë, dhembshuri dhe art për një spital ku strehohen njerëzit që kanë humbur mendjen, për jetët e tyre, për botën e tyre, nga disa këndvështrime, madje edhe nga syri i një vajze që e viziton spitalin çdo ditë, sepse aty është mbyllur i ati, nuk është e lehtë. Por Sara Stridsberg është një shkrimtare që tashmë e ka provuar veten. Është nderuar për këtë libër me Çmimin Europian të Letërsisë për vitin 2015 dhe tashmë është kandidate për Çmimin e madh Booker Prize! Përkthyer nga suedishtja nga...

Continue Reading →

Traileri i librit “Shtëpia në udhëkryq”, i shkrimtarit Vassilis Vassilikos, përkthyer nga Kleo Lati

E pamundur t'i rezistosh këtij autori dhe temës së përjetshme të dashurisë… #Historifateshnjerëzore#EuropeCreative#unelexoj#meDiturine#VassilisVassilikos#KleoLati Trajler i romanit  "Shtëpia në udhëkryq"  Kur i kthehesh Vassilis Vassilikos-it, me nje roman per dashurine  E pamundur t'i rezistosh këtij autori dhe kësaj teme...Si mendoni ju? https://www.youtube.com/watch?v=w0NkUlyMgN8

Continue Reading →

Kronike: TV ABC News, Letërsia europiane që do të vijë në shqip; TV A2 DITURIA në përkthimin e 10 veprave të reja të letërsisë europiane, nga Konferenca prezantuese e projektit “Histori fatesh njerëzore”

Në datën 18 janar 2019, në orën 11:00, në mjediset e librarisë Friend’s Book House u zhvillua Konferenca prezantuese e projektit Histori fatesh njerëzore. Udhëtim në dritëhijet e shpirtit njerëzor (Stories of human fate Travel through soul shades). Gjatë aktivitetit, që pati si qëllim prezantimin e këtij projekti përkthimi të disa veprave letrare të letërsisë së huaj europiane, u theksua rëndësia e mbështetjes së programit Europa Krijuese të BE për botimin dhe qarkullimin e veprave me cilësi e vlera të larta të letërsisë europiane. Në të morën pjesë personalitete, si: botues, librarë, përkthyes, lexues, operatorë kulturor, politikëbërës, punonjës të institucioneve...

Continue Reading →