https://youtu.be/SWxzAYmVdf4
Post për librin Virgjëresha holandeze në Facebook
Virgjëresha holandeze Marente De Moor "Normalisht, ne do të ishim një çift i bukur. Të dy të rinj, plot shëndet, mashkulli diçka më i madh dhe flokartë, unë zeshkane dhe e fortë. Gjithçka në rregull. Atëherë pse dëshiroja një burrë që të ishte shumë më i vjetër, çalaman, i gjymtuar dhe i hidhëruar?" #Storytellingthelife #creativeeuroe https://www.facebook.com/ShtepiaBotueseDituria/
Prezantimi i librit “Qëllo, tashmë jam i vdekur” Julia Navarro
[gallery ids="3498,3499,3500,3501,3502,3503"] Në takimin me studentë dhe pedagogë, edhe të spanjishtes, pati diskutime me vlerë për vlerat e përkthimit të librit "Qëllo, tashmë jam i vdekur" në vecanti, por edhe për përkthimin në përgjithësi. Shefja e Departamentit të gjuhës spanjolle, znj. Anastasi Prodani, tregoi gadishmërine për takime të tilla që dalin nga kuadri i leksioneve, për të hedhur një hap përpara në mjeshterinë e përkthimit. Prezantimi i librit "Qëllo, tashmë jam i vdekur" Në prezantim foli edhe përkthyesja Flava Kaba, meritë e së cilës është përkthimi mjeshtëror i librit "Qëllo tashmë jam i vdekur", trajtoi me kujdes disa nga temat...
Libri Virgjëresha holandeze në Ora News dhe Channel One
https://www.youtube.com/watch?v=bHkwmbLesnc&feature=share Kronikë gjatë prezantimit të librit Virgjëresha holandeze, me praninë e autores Marente de Moor. Botimi i romanit “Virgjëresha holandeze” shqipëruar nga Albana Shala solli në Tiranë shkrimtaren holandeze Marente de Moore me një kënaqësi të dyfishtë. “Jam vërtet e nderuar dhe disi e përulur për librin të cilin e kam shkruar në intimitetin e imagjinatës dhe mendjes sime, që po udhëton dhe po më kap mua prej dorë për të udhëtuar dhe po më çon në vendin e një prej shkrimtarëve të mi të cilin e kam idhull, Ismail Kadare”, u shpreh De Moor. “Virgjëresha holandeze” është një roman...
Shkrim ne gazeten Sot – Promovohet në Tiranë romani “Virgjëresha holandeze”, autorja: Një libër për pikëtakimet edhe kufijtë
https://sot.com.al/kultura/promovohet-n%C3%AB-tiran%C3%AB-romani-%E2%80%9Cvirgj%C3%ABresha-holandeze%E2%80%9D-autorja-nj%C3%AB-lib%C3%ABr-p%C3%ABr-pik%C3%ABtakimet-edhe Shkrimtarja holandeze Marente de Moore fituese e çmimit letrar të letërsisë në 2014 prezantoi në Tiranë romanin “Virgjëresha holandeze”. Romani është përkthyer nga Albana Shala dhe autorja nuk e fsheh kënaqësinë që është dhe në gjuhën shqipe, si botim nga shtëpia botuese “Dituria” për lexuesit. Në pamje të parë romani duket si një rrëfim për një histori dashurie apo humbjen e pafajësisë, por shkrimtarja thotë se ai flet më shumë për kufijtë dhe luftën. “Ky është një libër për pikëtakimet edhe kufijtë, edhe për dy kufijtë, dy shokë të vjetër dhe dy vende. Kur e kam shkruar këtë roman...
Shkrim ne Dritare.net – Vjen në shqip “Virgjëresha Holandeze”, dashuri, mister dhe luftë
http://www.dritare.net/2017/05/27/vjen-ne-shqip-virgjeresha-holandeze-dashuri-mister-dhe-lufte/1
Kronike rreth prezantimit te librit “Virgjeresha holandeze” ne Ora News dhe Channel One.
http://www.channel-one.al/virgjeresha-holandeze/ Botimi i romanit “Virgjëresha holandeze” shqipëruar nga Albana Shala solli në Tiranë shkrimtaren holandeze Marente de Moore me një kënaqësi të dyfishtë. “Jam vërtetë e nderuar dhe disi e përulur për librin të cilin e kam shkruar në intimitetin e imagjinatës dhe mendjes time që po udhëton dhe po më kap mua prej dorë për të udhëtuar dhe po më çon në vendin e një prej shkrimtarëve të mi të cilin e kam idhull, Ismail Kadare”, u shpreh De Moor. “Virgjëresha Holandeze” është një roman i brishtë dhe sensual, që përshkruan me hollësi vragat që mund të lërë...
Një mundësi e mirë për të promovuar Çmimin Europian të Letërsisë – 3 autorë fitues të këtij Çmimi të pranishëm në prezantimin e librit “Virgjëresha Holandeze”
https://www.facebook.com/ShtepiaBotueseDituria/photos/pcb.1549594915059856/1549592941726720/?type=3&theater Ben Blushi dhe Rudi Erebara, të dy fitues të EUPL, përkatësisht 2014 dhe 2017, e uruan shkrimtaren. Ben Blushi, kësaj here në "kostumin e shkrimtarit", foli sesi kultura dhe letërsia mund të bashkojnë popujt duke ruajtur gjithmonë diversitetin e secilit. Rudi Erebara, pasi i uroi mirëseardhjen shkrimtares dhe tashmë edhe koleges, tregoi "që letërsia përpara të gjithë të tjerave po na dërgon në Europe dhe është një mënyrë e mrekullueshme integrimi." #Storytellingthelife #CreativeEurope
Momente nga prezantimi i librit “Virgjëresha holandeze” ne Fakultetin e Gjuheve te Huaja, ku ishte e pranishme edhe Ambasadorja e Vendeve të Ulëta, znj. Dewi Van De Weerd
https://www.facebook.com/ShtepiaBotueseDituria/photos/pcb.1549607725058575/1549607398391941/?type=3&theater Nga Departamenti i Letërsisë së Huaj, znj., Belfiore Qose i bëri një analize interesante librit "Virgjëresha holandeze", duke vënë theksin në faktin sesi fatet e personazheve në këtë liber janë shpesh të kapura në kurth nga konteksti historik i kohës dhe tema e skermës dhe e dashurisë lidhen me nëra-tjetrën shumë ngushtë. #Storytellingthelife #CreativeEurope https://www.facebook.com/ShtepiaBotueseDituria/photos/pcb.1549603051725709/1549602835059064/?type=3&theater Ambasadorja e Vendeve të Ulëta, znj. Dewi Van De Weerd, e përgëzoi DITURINE dhe drejtorin e saj, z. Petrit Ymeri, si një intelektual që jo vetëm promovon kulturën dhe letërsinë më të mirë botërore por zgjedh me shije edhe nga letërsia holandeze, siç ishte...
Momente nga takimi me shkrimtaren Marente De Moor, sot në Fakultetin e Filologjisë, për të prezantuar librin “Virgjëresha holandeze”. #Storytellingthelife #CreativeEurope
https://www.facebook.com/ShtepiaBotueseDituria/photos/pcb.1549611251724889/1549610398391641/?type=3&theater