Emisioni i Radio Tiranës, "Scripta manent" na çon në faqet e para të librit "Mrekullia e madhe", të Viola Ardones, përkthyer nga Agim Doksani. Shijojeni. #CreativeEurope
“Scripta manent” – Mrekullia e madhe, pjesa e dytë
Emisioni i Radio Tiranës, "Scripta manent" na çon në faqet e para të librit "Mrekullia e madhe", të Viola Ardones, përkthyer nga Agim Doksani. Shijojeni. #CreativeEurope
Arta Marku, zëri rrëfyes në emisionin "Scripta manent" të Radio Tiranës na çon në faqet e para të librit "Mrekullia e madhe", të Viola Ardones, përkthyer nga Agim Doksani. Shijojeni. #CreativeEurope#Mrekulliaemadhe#Violaaardone#agimdoksani#shtepiabotuesedituria
Nje bisedë me Luelën për librin. Për botimet, përkthimet dhe projektet e Europës Kreative. Edhe për IA në botime. #creativeeurope#luelamyftari#marianaymeri https://www.youtube.com/watch?v=nKvLixe_aeI
"Njeriu që mbillte pemë" libri i Jean Giono, perkthyer nga Saverina Pasho, ka një potencial të jashtëzakonshëm edukativ dhe pedagogjik, është një tekst ideal për rritjen e ndërgjegjësimit për çështjet mjedisore si te të rriturit ashtu edhe te fëmijët. Historia e Elzear Bufierit, me thjeshtësinë e saj, është veçanërisht e përshtatshme për shkollat për të nxitur fëmijët dhe të rinjtë të reflektojnë mbi marrëdhënien midis njeriut dhe natyrës. I lumtë shkollës #Nehemia dhe sigurisht drejtuesve dhe mesuesve të saj, që e ka zgjedhur dhe e ka dramatizuar këtë libër, kaq bukur. I ftojmë edhe shkolla të tjera të punojnë me...
Sot u promovua në Panair libri "Η Πριγκίπισσα της Σελήνης" (Princeshëza e hënës) me autor Virgjil Muçin, përkthyer në gjuhën greke e pajisur me një parathënie nga Eleana Zhako. Suksese këtij libri të mrekullueshëm, që me siguri do ta pasurojë bibliotekën letrare të lexuesit grek dhe shqiptar në Greqi. Ndërkaq libri është përkthyer edhe në gjuhën italiane dhe do të botohet së shpejti.
Në librin "Ikanakët" të Mario Desiatit, përkatësia është thelbësore, por edhe e ndryshueshme, e brishtë dhe ndonjëherë kontradiktore. Njeriu ndihet i lidhur me një vend dhe, në të njëjtën kohë, edhe me një vend tjeter të huaj. Protagonistët e romanit kërkojnë një vend që mund ta quajnë "shtëpi" dhe zbulojnë se shtëpia nuk është vetëm vendi ku lindim, por edhe vendi ku mund të ndërtojmë lidhje autentike që na përcaktojnë se kush jemi. Libri i Desiatit, të cilin jua rekomandojmë, është në fakt një histori kolektive edhe e shoqërisë shqiptare: sa shumë histori ikanakësh kemi edhe ne. Falemnderit #Rudines që...
Botohet në gjuhën greke libri i Virgjil Muçit "Η Πριγκίπισσα της Σελήνης" (Princeshëza e hënës) nga Botimet Eurazia, përkthyer nga Eleana Zhako. Një histori e ndritshme si drita e hënës, që na fton të rikthehemi te imagjinata dhe magjia e rrëfimit. Libri do të prezantohet në Panairin e Librit në Selanik, në datën 9 maj. Shumë urime autorit dhe përkthyeses për këtë punë të bukur!
Përkthyesja Albana Nexhipi Lekaj në TV Klan, te #Rudina për librin "Ikanakët" të Mario Desiatit, të sapobotuar nga Dituria.